考研幫 > 英語 > 復習經驗

考研英語:歷年試題經典長難句+解析(一)

  摘要:眾所周知,長難句一直以來都是英語考研的難點,所以多加練習是非常必要的。為此,小幫為大家整理了“考研英語:歷年試題經典長難句+解析(一)”,希望對大家有所幫助。

  ?重點一

  It is also the reason why when we try to describe music with words, all we can do is articulate our reactions to it, and not grasp music itself.

  1.重點詞匯及短語:

  describe…with… 用……描述……

  articulate 【生義】v. 清楚地表達,描述【熟義】adj. 明晰清楚的

  reaction n. 反應

  grasp v. 理解,領會(尤指復雜的事情或觀點)

  2.句子成分分析:本句為主從復合句,主干是It is also the reason...。why引導定語從句,解釋說明the reason。定語從句中包含了一個時間狀語從句when we try to describe music with words。關系副詞why引導限定性定語從句,修飾先行詞reason, 在定語從句中充當原因狀語。例如: He didn’t tell me the reason why he was so upset. 從句引導詞選用關系副詞why還是關系代詞that/which,取決于先行詞reason在從句中充當的成分:先行詞reason在從句中作副詞性成分,應該用why。例如:Please tell me the reason why he was late.(先行詞reason在從句中作原因狀語);先行詞reason在從句中作名詞性成分,應該用that/which。例如:Please tell me the reason that/which made him late.(先行詞reason在從句中作主語)

  3.參考譯文:這也是為什么當我們試圖用語言描述音樂時,我們只能表達出自己對音樂的感受,而無法領悟音樂本身。

  ?重點二

  Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.

  1.重點詞匯及短語:

  mental adj. 精神健康的;精神狀態的;思想的

  mentally adv. 精神上 mentally ill精神

  cure-all 包治百病的良藥

  perfectly adv. 完全地,十足地;完美地

  perfect adj. 完美的;最佳的,理想的

  Direct adj. 直接的≠ indirect ;v. 給(某人)指路;指引

  direct ... through... 指引……通過……

  2.句子成分分析:本句主干為:it is perfectly ordinary...。although引導的是讓步狀語從句。as引導的是原因狀語從句,在這個原因狀語從句中,包含一個that引導的賓語從句。引導讓步狀語從句的從屬連詞主要的有although,though,even though,even if等。此外,用when 和while也可以引導讓步狀語從句,意思是“盡管”或“雖然”[舉例說明]。例:While I admit his good points, I can see his bad ones. 該句還有一個很難處理的點,through all your difficult decisions. Through表示通過,但是翻譯的時候不能硬性插入漢語,根據語境應當隱去其詞義,處理成“在你難以做決定時”。

  3.參考譯文:盡管心理健康是我們生活中的萬能藥,但它其實非常普通,你會發現在你難以做決定時,它一直在指引著你。

  ?重點三

  They could still invalidate Fourth Amendment protections when facing severe, urgent circumstances, and they could take reasonable measures to ensure that phone data are not erased or altered while a warrant is pending.

  1.重點詞匯及短語:

  invalidate v. 使無效;證明(信念或解釋)是無效的

  severe v. 非常嚴重的;困難的

  take reasonable measures to 采取合理的措施去……

  warrant n. 令狀,許可

  pending n. 在等待……之際

  2.句子成分分析:本句是一個由and連接的并列句。and前面的主干結構為They could still invalidate Fourth Amendment protections...。when facing severe, urgent circumstances是時間狀語從句,由于face的邏輯主語與主句主語一致,因此省略主語和系動詞,face用現在分詞形式。and之后的句子主干結構為they could take reasonable measures...。to ensure that...pending是目的狀語,that引導的從句作ensure的賓語。狀語從句中的省略原則是:如果從句主語與主句主語一致,或從句的主語是it,可省略從句的連接詞、主語和be動詞,只保留分詞和其它成分,從而使語言更加簡潔明了。比如時間狀語中的省略、地點狀語中的省略、讓步狀語從句中的省略等。例如:The river is clean where (it is) deep.

  3.參考譯文:在嚴重、緊急的情況下,他們還可以忽視第四修正案的保護。此外,在等待許可令簽發期間,他們還可以采取合理措施保證手機里的數據不被刪除或篡改。

  ?重點四

  California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling, particularly one that upsets the old assumption that authorities may search through the possessions of suspects at the time of their arrest.

  1.重點詞匯及短語:

  justice n. 司法制度;公正;公正性;justification n. 正當的理由

  refrain from 克制;抑制

  sweeping adj. 影響廣泛的

  assumption n. 假定,假設;承擔,就任

  possession n. 擁有;所有物,財物;in possession of 擁有……

  suspect v. 猜測,懷疑;認為(某人)有犯罪嫌疑

  【用法】suspect sb of doing sth 懷疑某人做……

  2.句子成分分析:本句的主干結構為California has asked the justices to refrain from a sweeping ruling...。第一個that引導的定語從句修飾one。在該定語從句中,還有一個that引導的同位語從句,解釋說明the old assumption。在該同位語從句中,主干結構為authorities may search through the possessions of suspects...。被修飾的詞不同:同位語從句一般修飾表示概括意義的抽象名詞,如fact,news,truth, hope, promise, answer, belief, condition, doubt等。定語從句所修飾的名詞則沒有這樣的限定。從句的作用不同:同位語從句表示同位名詞的具體內容,而定語從句是對先行詞的限制、說明。引導詞不同:what,how,whether等不能用來引導定語從句,但可用于引導同位從句。

  3.參考譯文:加利福尼亞州呼吁法官不要做出太籠統的裁定,尤其不要擾亂以前的假設,即在逮捕嫌犯時當局可以搜查其財產。

  以上內容整理自互聯網,如有侵權,請聯系刪除!

關于"最后階段,真題的正確打開方式_備考經驗_考研幫"15名研友在考研幫APP發表了觀點

掃我下載考研幫

考研幫地方站更多

× 關閉
杰克棋牌手机官网